Markine bhagavata-dharma

Verso 8

ভাগবেতর কথা েস তব অবতার ধীর ৈহয়া ზেন যিদ কােন বার বার (৮)

bhāgavatera kathā se tava avatāra dhīra haiyā śune yadi kāne bāra bāra bhāgavatera kathā—el mensaje del Śrīmad-Bhāgavatam; se—ese; tava avatāra—Tu encarnación; dhīra haiyā—volviéndose grave y atento; śune—escucha; yadi—si; kāne—con el oído; bāra bāra—una y otra vez. Las palabras del Śrīmad-Bhāgavatam son Tu encarnación, y si una persona sobria las escucha repetidamente mediante una recepción aural sumisa, entonces podrá comprender Tu mensaje.

Śrīla Prabhupāda describe aquí el mensaje transmitido por el ŚrīmadBhāgavatam como un avatāra del Señor: bhāgavatera kathā se tava avatāra. Sūta Gosvāmī dice a los sabios de Naimiśāraṇya (ŚrīmadBhāgavatam 1.3.40): Esta escritura, conocida como Śrīmad-Bhāgavatam, es la encarnación literaria de Dios, y fue compilada por Śrīla Vyāsadeva, quien es también una encarnación del Señor. Está destinada al bien supremo de todas las personas, y es completamente exitosa, completamente bienaventurada y completamente perfecta. En el comentario a este verso, Śrīla Prabhupāda explica: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu declaró que el ŚrīmadBhāgavatam es la representación sonora perfecta y sin mácula de todo el conocimiento y la historia védicos. En él se relatan historias escogidas de grandes devotos que han tenido contacto directo con la Persona Suprema de Dios. El ŚrīmadBhāgavatam es la encarnación literaria del Señor Śrī Kṛṣṇa, y por ello no es diferente de Él. Por consiguiente, el ŚrīmadBhāgavatam debe ser adorado con el mismo respeto con que adoramos al Señor. Así podremos obtener las bendiciones supremas del Señor mediante el estudio cuidadoso y paciente des esta e scritura revelada. Así como Dios es plena luz, plena bienaventuranza y plena perfección, el Śrīmad-Bhāgavatam también lo es. Podemos recibir toda la luz trascendental del Supremo Brahman, Śrī Kṛṣṇa, a través de la recitación del Śrīmad-Bhāgavatam, siempre que lo recibamos a través del medio transparente del maestro espiritual genuino. El secretario personal del Señor Caitanya, Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, aconsejaba a todos los que deseaban visitar al Señor en Purī que primero estudiaran el Bhāgavatam bajo la guía del Bhāgavatam personificado. Este Bhāgavatam personificado es el maestro espiritual auténtico y autorrealizado, y sólo a través de él se pueden entender las enseñanzas del Bhāgavatam y alcanzar el resultado deseado. Del estudio del Śrīmad-Bhāgavatam pueden obtenerse todos los beneficios que ofrece la presencia personal del Señor. Esta escritura lleva consigo todas las bendiciones trascendentales del Señor Śrī Kṛṣṇa, exactamente igual que si tuviésemos contacto directo con Él. Prabhupāda tenía una fe firme en el poder transformador del kṛṣṇakathā, los temas relacionados con Kṛṣṇa. Solía decir que el propósito de abrir templos y centros de prédica era, ante todo, ofrecer a las personas la oportunidad de escuchar acerca de Kṛṣṇa. Esta escucha, especialmente cuando se realiza con entusiasmo y una actitud sumisa, es el primer paso en el camino hacia la perfección. El proceso de transformación espiritual se explica en el Capítulo 2 del Primer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam en cinco versos. Śrīla Prabhupāda incorpora ahora estos versos en su poema.